Loading... TIME magazine has announced its 2025 Person of the Year. It goes to a group of people: the "architects of AI". The award is given to "the person or persons who most affected the news and our lives, for good or ill, and embodied what was important about the year". Some of the architects appear on TIME's cover. They include the CEOs of the world's top tech companies. TIME said the CEOs brought about "one of the biggest physical infrastructure projects of all time." It described 2025 as the year that AI "roared into view," showing its potential to change the world. TIME's editor commented on giving the prize to the AI architects. He wrote that it was hard to watch anything without seeing or hearing news about the "rapid advancement of a technology and the people driving it". He said there have been "a million debates about how disruptive AI would be". He added that no business leader, student, or parent "could talk about the future without invoking the impact of this technological revolution". However, he also noted the negatives of AI. These include vast energy requirements, job losses, misinformation, and cyberattacks. ---- # 全文翻译+重点词汇+短语+核心语法 ## 全文翻译 《时代》周刊公布了2025年度人物,该荣誉颁给了一个群体——“人工智能缔造者”。这一奖项旨在表彰“无论带来的影响是好是坏,对新闻事件和我们的生活影响最大,且集中体现了本年度核心意义的个人或群体”。部分人工智能缔造者登上了《时代》周刊的封面,其中包括全球顶尖科技公司的首席执行官们。《时代》周刊称,这些首席执行官推动实现了“有史以来规模最大的实体基础设施项目之一”,并将2025年描述为人工智能“强势崭露头角”的一年,这一年里,人工智能展现出了改变世界的潜力。 《时代》周刊主编就将该奖项授予人工智能缔造者一事发表了评论。他写道,如今人们无论看什么内容,几乎都会看到或听到关于“一项技术的飞速发展及其推动者”的相关新闻。他表示,关于人工智能会带来多大的颠覆性影响,各界已经展开了无数次争论。他还补充道,无论是商界领袖、学生,还是家长,在谈论未来时,“都必然会提及这场技术革命带来的影响”。不过,他也指出了人工智能的负面影响,包括巨大的能源需求、就业岗位流失、虚假信息传播以及网络攻击等问题。 ## 重点词汇 | 英文词汇 | 音标 | 中文释义 | 补充说明 | | ---- | ---- | ---- | ---- | | announce | /əˈnaʊns/ | v. 宣布;公布 | 正式用语,后可接名词、从句,如 announce a result(公布结果) | | architect | /ˈɑːkɪtekt/ | n. 缔造者;设计师;建筑师 | 本文为比喻义,指AI技术的核心开创者,而非传统建筑师 | | award | /əˈwɔːd/ | n. 奖项;奖品 v. 授予;颁发 | 名词:win an award(获奖);动词:award sb sth(授予某人某物) | | embody | /ɪmˈbɒdi/ | v. 体现;包含;代表 | 正式用语,主语多为事物,如 embody the spirit(体现精神) | | cover | /ˈkʌvə(r)/ | n. 封面;封面人物 v. 覆盖 | 本文指杂志封面,如 on the cover of a magazine(在杂志封面上) | | infrastructure | /ˈɪnfrəstrʌktʃə(r)/ | n. 基础设施 | 不可数名词,physical infrastructure(实体基础设施)、AI infrastructure(人工智能基础设施) | | roar | /rɔː(r)/ | v. 呼啸;轰鸣;强势出现 | 本文为比喻义,roar into view 表示“强势崭露头角”,生动体现AI发展的迅猛 | | potential | /pəˈtenʃl/ | n. 潜力;可能性 adj. 潜在的 | 名词:tap one's potential(挖掘潜力);形容词:potential risk(潜在风险) | | comment | /ˈkɒment/ | v. 评论;发表意见 n. 评论 | 动词:comment on sth(对某事发表评论);名词:make a comment(发表评论) | | rapid | /ˈræpɪd/ | adj. 迅速的;飞速的 | 比 fast 更正式,修饰发展、变化等,如 rapid development(飞速发展) | | advancement | /ədˈvɑːnsmənt/ | n. 发展;进步;提升 | 正式用语,technological advancement(技术发展),动词形式为 advance | | disruptive | /dɪsˈrʌptɪv/ | adj. 颠覆性的;引起混乱的 | 核心形容词,修饰技术、创新等,disruptive technology(颠覆性技术) | | debate | /dɪˈbeɪt/ | n. 争论;辩论 v. 争论;探讨 | 可数/不可数名词:a debate about sth(关于某事的争论);动词:debate on sth(探讨某事) | | invoke | /ɪnˈvəʊk/ | v. 提及;援引;祈求 | 本文指“提及、谈到”,正式用语,后接名词/代词 | | revolution | /ˌrevəˈluːʃn/ | n. 革命;重大变革 | technological revolution(技术革命),形容词形式为 revolutionary(革命性的) | | note | /nəʊt/ | v. 指出;注意到 n. 笔记;注释 | 动词:比 point out 更正式,如 note the problem(指出问题) | | vast | /vɑːst/ | adj. 巨大的;广阔的;大量的 | 修饰数量、范围、面积等,vast energy requirements(巨大的能源需求) | | misinformation | /ˌmɪsɪnfəˈmeɪʃn/ | n. 虚假信息;错误信息 | 不可数名词,区别于 disinformation(故意传播的虚假信息) | | cyberattack | /ˈsaɪbəˌtæk/ | n. 网络攻击 | 可数名词,复数 cyberattacks,cyber- 为前缀,表“网络的”,如 cyber security(网络安全) | ## 重点短语 1. **Person of the Year**:年度人物(《时代》周刊核心奖项,固定专有表达,首字母大写) 2. **bring about**:带来;促成;引发(后接结果、变化,正式用语,同义短语:lead to / result in) 例:The new policy brought about great changes in the city. 3. **of all time**:有史以来;空前的(修饰名词,表最高程度,如 the greatest artist of all time) 4. **roar into view**:强势崭露头角;突然出现在视野中(本文比喻AI技术快速崛起,生动形象) 5. **comment on**:对……发表评论;就……作出评价(comment 为动词,后接介词 on,不可省略) 6. **rapid advancement**:飞速发展;快速进步(固定搭配,多修饰技术、科技、行业等) 7. **drive sth/sb**:推动……;驱动……;驾驭……(本文 driving it 中 it 指AI技术,表“技术的推动者”) 8. **a million debates**:无数次争论(a million 为虚指,表“数量极多”,类似:a thousand thoughts) 9. **talk about the future**:谈论未来(日常/正式通用,可扩展:discuss the future of sth 探讨……的未来) 10. **invoke the impact of**:提及……的影响(invoke 为正式用语,本文中表“必然谈到、涉及”) 11. **technological revolution**:技术革命(固定搭配,cyber revolution 网络革命 / industrial revolution 工业革命) 12. **note the negatives of**:指出……的负面影响(note 为正式动词,negatives 此处为名词,表“负面影响”,对应 positives 正面影响) 13. **energy requirements**:能源需求(固定搭配,requirement 为可数名词,复数表“各类需求”,也可说 energy needs) 14. **job losses**:就业岗位流失;失业(固定名词短语,同义:the loss of jobs) ## 核心语法 ### 1. 被动语态 本文为新闻类文本,多次使用被动语态突出客观事实,无需强调动作执行者。 - 一般现在时被动:**TIME magazine has announced its 2025 Person of the Year. It goes to a group of people**(goes to 此处表“被颁给”,被动含义);**The award is given to** the person or persons...(直接用 be given to 表“被授予”) - 现在完成时被动:**there have been "a million debates"**(表“到目前为止已经发生的动作”,即“各界已展开无数次争论”) ### 2. 定语从句 #### (1)限制性定语从句 - **the person or persons who most affected the news and our lives**(who 指代先行词 the person or persons,在从句中作主语,不可省略,修饰“影响最大的人”) - **no business leader, student, or parent "could talk about the future without invoking the impact of this technological revolution"**(省略了 who/that,完整为 no business leader... who could talk...,who/that 在从句中作主语,因先行词含否定词 no,常用 that 或 who) #### (2)非限制性定语从句 - **Some of the architects appear on TIME's cover. They include the CEOs of the world's top tech companies**(可合并为 Some of the architects, who include the CEOs..., appear on TIME's cover,who 指代 architects,补充说明封面人物构成,非限定从用逗号分隔) ### 3. 形式主语it句型 文中两处经典的 **it 作形式主语,真正主语为后面的不定式/从句**,避免句子头重脚轻,为正式文本常用结构。 - **It goes to a group of people**(it 指代前文的“2025 Person of the Year”这一奖项,形式上作主语,避免重复) - 扩展(同类核心句型):**It is + 形容词/名词 + to do/that 从句** 例:It is important to learn AI knowledge. / It is a fact that AI is changing the world. ### 4. 状语从句 #### (1)让步状语从句——for good or ill **for good or ill** 相当于 whether it is good or bad,作让步状语,表“无论好坏”,修饰前面的“影响”,简洁正式。 例:For good or ill, the new technology has changed our daily life. #### (2)时间状语从句——without doing 文中 **without seeing or hearing news about...** / **without invoking the impact of...** 为“介词+动名词”结构,相当于否定的时间状语从句,表“做某事时却不……”,比直接用从句更简洁,是书面语常用简化形式。 完整形式:It was hard to watch anything **and you don't see or hear** news about... 例:No one can succeed without working hard.(没有人能不努力就成功。) ### 5. 宾语从句 本文多为人物观点、媒体评论,大量使用宾语从句,引导词 that 可省略(正式文本中也可保留)。 - **TIME said (that) the CEOs brought about...**(that 引导宾语从句,作 said 的宾语,可省略) - **He wrote that it was hard to watch anything...**(that 引导宾语从句,作 wrote 的宾语,因从句较长,that 保留更清晰) - **He said (that) there have been a million debates about...**(that 引导宾语从句,作 said 的宾语,可省略) ### 6. 并列结构 文中多次使用并列结构,使句式对称、逻辑清晰,增强表达的连贯性,主要为**名词并列**和**句式并列**。 - 名词并列:**no business leader, student, or parent** / **vast energy requirements, job losses, misinformation, and cyberattacks**(并列名词/名词短语,用逗号+and/or连接) - 句式并列:**It described 2025 as the year that AI...** / **He wrote that it was hard to...** / **He said there have been...**(并列的观点表述句,句式一致) 最后修改:2026 年 01 月 19 日 © 允许规范转载 打赏 赞赏作者 支付宝微信 赞 如果觉得我的文章对你有用,请随意赞赏